無料中国語学習
ハナせる中国語

中国語を楽しく、ラクして学習するためのサイトです。
現地中国から生の素材を提供、楽しい中国語学習を提案!
日本にいる方々に、少しでも楽しく勉強して欲しい!との思いで運営中しとります~♪

中国人式外国語学習法

中国の大学生がみんな英語を話せるという話を以前に書きました。一応英語を教えていた者として、これははっきり言って悔しい!中国人にはできて、日本人にはできない。どうしてなんでしょうか?



昔から言われていることには、
英語と中国語の文法が似ているから、というものがあります。
でもそれだけではない気がします。
上海に来て、自分なりに研究してみました。

まず、中国人は「話す」ことに対して積極的だというのが第一の理由です。
間違いをそんなに怖がりません。コミュニケーションがとれ、
意思が伝われば「話せる」ということなんです。
これならすごく強気になれると思いませんか?

日本人が話すことに自信が無くなるのは、「文法の間違をしてはいけない」
とか、「発音がだめなんじゃないか」とか考えてしまうからだと思います。

ひとつ面白い例があります。

英会話をするときに、気をつけるのが面倒なものに『時制』があります。
あの『現在・過去・未来』ってやつですね。Heで現在ならdoesとか
決まっているやつです。私もよく間違えるので、くやしくて大学の教授
(イギリス人)に聞いたことがあります。

私 「時制っていちいち頭の中で考えて、選んでるんですか?」
先生「あー、そんなもんは『慣れ』だよ」(←軽い調子で)
これを聞いたときは正直ムカつきました(笑)。

じゃあどうやったら慣れるってんだよ?!

と聞いてやりたかったです。
でも、考えたら日本語でもそうですよね。
「昨日・・・」ときたら「・・・だった」ですよね。
たしかに『慣れ』としか言いようがない。

でも、です。中国語では話が違うんです!

あの『時制』というもの、中国語ではなんと無いんです!
「じゃあ、どうやって過去のことをあらわすの?」と不安になりますか?
答えは簡単です。『昨日』や『3年前』をつければいいんです(笑)。

これは重大なことを意味します!!ちょっと極端ですが、
「Yesterdayと最初に言ってしまえば、言い間違えて現在形を使った
としても意味は通じる」ってことじゃないですか!
元英語教師としてあるまじき意見ですが(笑)、私の現在の解釈です。

理論的にも何かで読んだことがあります。人が外国語を身につけるとき、
いきなり完璧なものを身につけるのは不可能であり、不完全なものを
間違って使いながら習得していくと。

それなら、やっぱり中国人方式で間違いながら、コミュニケーションを
楽しみながら、上達していったほうがいいと思いませんか?
私も最近は開き直って変な中国語で毎日楽しんでいます。
posted at 00:43:58 on 2006-03-24 - Category: 話せるための心構え


ハナせる中国語 その他のコンテンツ






コメント  
コメントなし

上の記事についてコメントを書く  
:

:
:



トラックバック手動フォームはこちら
Trackback
There are currently no trackbacks for this item.
この記事への手動トラックバックは こちらのフォームからどうぞ。



Copyright(C) ハナせる中国語教室 All rights reserved.
サイトに関する情報提供・お問合せ⇒noborder inc. お問い合わせ
ハナ中おススメ中国留学

↑コレは真剣な人向け


エア宿込み10万円で
マンツーマン1週間
格安中国留学
季節の特別グループレッスン
も随時受付中!
中国短期留学体験

留学業者を通さない現地価格だから、この安さ。上海外国語大学内にあるELCで、プチ中国留学を!



HP内検索



紅的HOT! keywords
中国人  外国語
Google - 08/11/15 09:26:27
中国人 英語学習法
Google - 08/11/03 19:27:14
外国語 学習法
Google - 08/11/03 15:13:53
中国式外国語
Google - 08/10/29 08:51:38
中国人 学習法
Google - 08/10/28 12:45:11